| Dịch giả | L’espoir |
| Tình trạng | Còn tiếp |
| Thể loại | Ngôn Tình Huyền Huyễn Ngôn Tình Sắc Phương Tây Ngôn tình Cổ Đại |
Chuyển ngữ: L’espoir.
GIỚI THIỆU
Winlay là một thiên kim ŧıểυ thư hoàn mỹ. Đẹp, ưu nhã, chu đáo và không bao giờ làm sai.
Nàng được mệnh danh là đóa hoa của Seagate, là vị hôn thê của Đệ nhất Vương tử, Hoàng hậu tương lai của Seagate.
Mãi cho đến một ngày, Vương thái tử Stlere của quốc gia kẻ thù đã bắt giữ nàng. Nam nhân nguy hiểm lấp lánh như một con sư tử đã cưỡng hiếp nàng trước mặt vương tử Seagate.
Phải chịu sỉ nhục, mà Winlay không thể nhận được sự thương tiếc và áy náy của vị hôn phu.
Trong nỗi đau khủng khiếp ấy, nàng nhìn thấy sự thật của thế giới này—— hóa ra nàng đang sống trong một cuốn sách ŧıểυ thuyết tình yêu, câu chuyện xoay quanh một cô bé Lọ Lem đáng yêu và tốt bụng, tất cả những người đàn ông tuyệt vời sẽ rơi vào tình yêu với nữ chính.
Trong số đó, tất nhiên cũng bao gồm vị hôn phu của Winlay, em trai của vị hôn phu, cùng với vị vua hùng mạnh nhất trong tương lai của kẻ thù, Stlere…
Winlay đến trên đầu ngón tay, đếm hết mấy ngày cũng không đếm hết hậu cung của nữ chính.
Nàng nhìn về phía vị hôn phu tự phụ tuấn lãng trong xe ngựa.
Nam phụ tương lai này đang dùng giọng điệu lãnh đạm kiêu ngạo nói với nàng: “Cho dù nàng mất đi trinh tiết, ta vẫn sẽ cưới nàng. Ta nghĩ, chắc là nàng không có gì phải thương tâm đâu nhỉ.”
Winlay quả thật không cảm thấy thương tâm.
Chỉ là nàng quyết định, đạp cái trò chết tiệt này đi, trở thành một nữ nhân xấu xa không tuân thủ quy củ cũng được.
Lưu ý: